Desde el 2 de enero hasta mitad de febrero de 2013, realicé cien notas de facebook con lecturas de poesía publicada en el país desde los últimos días de 2011 hasta los primeros de 2013. La selección, que llevaba el mismo título que este blog, abarcó textos que aparecieron en papel y en blogs, tanto de poetas como de traductores de distintos lugares de la Argentina. Las que denominé "entregas de poesía" también incluyeron doce "yapitas": otras notas con videos y audios de lecturas de poesía en distintos tipos de experiencias.

En los últimos días de diciembre de 2013, decidí reunir todo ese material en este blog, más algunos agregados de libros que también se publicaron en 2012 y que no había llegado a incluir en la primera selección.

No hace falta aclarar que estos textos no agotan toda la poesía publicada durante ese año, pero intenta ser un aporte que muestre las variadas y valiosas poéticas que podemos leer actualmente en el país.

miércoles, 25 de diciembre de 2013

Entrega 63: 24 de enero de 2013






May Sarton en versión de Tom Maver (CABA): poema publicado en septiembre de 2012 en su blog Hasta donde llega la voz.









Ahora me vuelvo yo misma



Ahora me vuelvo yo misma. Me llevó
Tiempo, muchos años y lugares;
Me disolvieron y sacudieron,
Desgasté la cara de otras personas,
Corrí como loca como si el Tiempo fuera
Algo terriblemente viejo, gritando una advertencia:
“Rápido, que vas a estar muerta antes de que-”
(¿Qué? ¿Antes de que llegues a la mañana?
¿O de que el final del poema esté claro?
¿O de que el amor esté seguro en la ciudad amurallada?).
Ahora para estar quieta, para estar acá,
¡Siento mi propio peso y densidad!
La negra sombra sobre mis papeles
Es mi mano; la sombra de una palabra,
Mientras el pensamiento da forma a la que da forma,
Cae pesada en la hoja, se la escucha.
Todo se funde ahora, encuentra su lugar,
Desde el deseo a la acción, la palabra al silencio,
Mi trabajo, mi amor, mi tiempo, mi cara
Reunidos en un solo intenso
Gesto de crecimiento como el de una planta.
Lento como la fruta madura,
Fértil, separado y siempre gastado,
Que cae pero sin agotar las raíces,
Así es todo el poema, puede dar,
Crece en mí para hacerse canción,
Hecho por el amor y por él arraigado.
Ahora hay tiempo y el Tiempo es joven.
Oh, en esta sola hora vivo
Toda entera y no me muevo.
Yo, la perseguida, la que corre como loca,
Permanezco quieta, quieta ¡y detengo el sol!





 ºººººººººººººººººººººº


Now I Become Myself


Now I become myself. It's taken
Time, many years and places;
I have been dissolved and shaken,
Worn other people's faces,
Run madly, as if Time were there,
Terribly old, crying a warning,
'Hurry, you will be dead before-'
(What? Before you reach the morning?
Or the end of the poem is clear?
Or love safe in the walled city?)
Now to stand still, to be here,
Feel my own weight and density!
The black shadow on the paper
Is my hand; the shadow of a word
As thought shapes the shaper
Falls heavy on the page, is heard.
All fuses now, falls into place
From wish to action, word to silence,
My work, my love, my time, my face
Gathered into one intense
Gesture of growing like a plant.
As slowly as the ripening fruit
Fertile, detached, and always spent,
Falls but does not exhaust the root,
So all the poem is, can give,
Grows in me to become the song,
Made so and rooted by love.
Now there is time and Time is young.
O, in this single hour I live
All of myself and do not move.
I, the pursued, who madly ran,
Stand still, stand still, and stop the sun!







No hay comentarios:

Publicar un comentario