Algo de la poesía publicada en la Argentina de fines de 2011 a enero de 2013.
Desde el 2 de enero hasta mitad de febrero de 2013, realicé cien notas de facebook con lecturas de poesía publicada en el país desde los últimos días de 2011 hasta los primeros de 2013. La selección, que llevaba el mismo título que este blog, abarcó textos que aparecieron en papel y en blogs, tanto de poetas como de traductores de distintos lugares de la Argentina. Las que denominé "entregas de poesía" también incluyeron doce "yapitas": otras notas con videos y audios de lecturas de poesía en distintos tipos de experiencias.
En los últimos días de diciembre de 2013, decidí reunir todo ese material en este blog, más algunos agregados de libros que también se publicaron en 2012 y que no había llegado a incluir en la primera selección.
No hace falta aclarar que estos textos no agotan toda la poesía publicada durante ese año, pero intenta ser un aporte que muestre las variadas y valiosas poéticas que podemos leer actualmente en el país.
viernes, 20 de diciembre de 2013
Entrega 16: 7 de enero de 2013
Diego Roel (nació en Temperley, pcia. de Bs. As.; vive en La Plata), Los Jardines del Aire, El Mono Armado, mayo de 2012.
Tantas veces pisé este suelo,
este país en sombras,
esta región que oscila
entre un abismo y otro abismo.
Tantas veces.
Ahora me muevo alrededor:
busco esa voz que me llama desde atrás,
que lentamente crece en mí,
que se expande y acuclilla
en la parte más secreta de mi sangre.
Busco lo que respira y permanece.
Porque en esta orilla
se escucha siempre la misma canción.
Los mismos cuerpos caen, se levantan, huyen,
los mismos rostros se hacen y deshacen.
Ya no hay un sitio posible.
Pero, ¿quién habla? ¿Quién vive en mí?
¿Quién responde desde el otro lado?
¿Quién pregunta y calla?
Yo sólo veo lo que regresa y parte,
lo que regresa y parte.
Son tantas las imágenes,
los agujeros.
Lo que no se dice, late entre las sílabas.
Lo que se dice, retumba entre letra y letra,
entre signo y signo.
Son tantas las voces.
El que superó los nombres y las formas,
Aquel que se estabilizó en el Punto dentro del Círculo,
sonríe más allá del tiempo y del espacio,
sonríe y repite en silencio:
nada respira, nada permanece.
Me paro en los bordes del decir.
Me arrodillo y pronuncio
una palabra que señala un Puente, un Corazón,
una palabra que lleva al centro del Jardín de lo Posible.
Miro lo que está debajo.
Only the half they can never possess remains.*
Pero, ¿quién mide las velocidades del cambio?
¿Quién se para en esa huella
que se desplaza y tiembla?
¿Quién habla? ¿Quién canta?
Un niño baila sobre el disfraz del espectáculo.
Abre y cierra los ojos,
desarma las maniobras del Engaño.
Permanece fuera de las redes del mundo.
*La cita es de Wallace Stevens.
No hay comentarios:
Publicar un comentario